А.С.Пушкин. Поэзия и проза.
Если вам понравился наш сайт, разместите ссылку на него в своем блоге или на форуме.

    Для блога (html-код):
    
    Для форума (ВВ-код):
    


Отправить сообщение администратору
Поэмы
 

Тазит

Стр. 6

Комментарии

Поэма писалась в конце 1829 — начале 1830 годов. Осталась неоконченной. Опубликована была после смерти Пушкина в журнале «Современник», 1837, т. VII. При этом имя отца было искажено: Галуб вместо Гасуб, и отим именем была названа поэма, хотя в ней главный герой не Гасуб, а сын его Тазит. О содержании поэмы можно судить по наброскам планов:

I

Обряд похорон
Уздень и меньший сын
I день — лань — почта, грузинский купец
II — орел, казак
III — отец его гонит
Юноша и монах
Любовь, отвергнутый
Битва — монах

II

1 Похороны
2 Черкес христианин
3 Купец
4 Раб
5 Убийца
6 Изгнание
7 Любовь
8 Сватовство
9 Отказ
10 Миссионер
11 Война
12 Сраженье
13 Смерть
14 Эпилог

Наброски имен героев поэмы: Гасуб — Тазишь — Чу — Танас


Создание поэмы связано с пребыванием Пушкина на Кавказских водах в 1829 г. По дороге в Арзрум Пушкин задержался на Горячих водах недолго, а на обратном пути остановился и пробыл там с 14 августа по 8 сентября. Здесь он интересовался бытом горцев-черкесов племени адыге и их ветви абаздехов (адехи в поэме Пушкина). Есть свидетельство, что познакомил Пушкина с горскими нравами Шора-Бекмурзин Ногмов. «Ногмов познакомился с Пушкиным во время бытности его в Пятигорске... Ногмов содействовал поэту в собирании местных народных преданий и... поэт, в свою очередь, исправлял Ногмову перевод песен с адыхейского языка на русский» (А. Берже). В основе поэмы обычай «аталычества», когда детей отдавали на воспитание до 16-летнего возраста. Во время своих поездок по окрестностям Кавказских вод Пушкин посетил колонию шотландских миссионеров в ауле Каррас, с которой связан был и Ногмов. Некоторые эпизоды поэмы совпадают с отдельными местами «Путешествия в Арзрум», в частности описание похоронных обрядов. В первоначальной редакции «Путешествия» написано: «Попал на похороны. Около сакли толпился народ. На дворе стояла арба, запряженная двумя волами. Родственники и друзья умершего съезжались со всех сторон и с громким плачем шли в саклю, ударяя себя кулаками в лоб. Женщины стояли смирно. Мертвеца вынесли на бурке... положили его на арбу. Один из гостей взял ружье покойника, сдул с полки порох и положил его подле тела».

«Вблизи развалин Татартуба». — Татартуб, минарет которого Пушкин описал в «Путешествии в Арзрум»,— развалины старого магометанского городища близ Эльхотова, на левом берегу Терека; место считалось священным, и беглецы спасались здесь от преследований.

Уздени — вассалы, воины, находившиеся при владетельных князьях.

Азраил — по верованиям магометан ангел смерти.

Кунак — друг, связанный, по горским обычаям, взаимным долгом защиты и кровной мести.

Свеча
© Произведения Пушкина принадлежат народу. Дизайн сайта - отчасти мне, Ольге Денисовой, отчасти - русским и советским художникам.